mercredi 10 octobre 2012

TEMPI FA

Au détour d'une balade, loin des sentiers battus, au lieu-dit : I Vadoni ou I Guadoni, (1) j'ai découvert cette ruine d'une construction datant de temps immémoriaux. Près de ce vestige, une aghja bien conservée au milieu des ronces et du maquis. Cet endroit présente de nombreuses restanques,
( e fascie ), séparées par des murs, témoins d'un autre temps.
-1 : Signifie : de gros ruisseaux. cf :  Nomi di i lochi di Rutali de Louis Giacomoni, livret qui mériterait une réédition, pour les jeunes qui souvent ne savent pas où ils sont .

3 commentaires:

  1. Construction à I Vadoni ou Guadoni. Il fut prendre les dimensions, voir s’il n’y a pas d’autres constructions identiques aux alentours et ailleurs sur le territoire. Concernant l’aghja, il y a peut-être eu réutilisation des pierres de la maisonnette pour en faire des « baroni » (celles qui sont au premier plan de la photo). En tout cas, l’endroit a été mis en valeur par le passé. A Muccarella, A Piana à u buscu, Boccupianu sont des endroits riches. Cette construction a pu servir aussi d’habitation temporaire, d’abri ou même pour garder les lieux de culture car sur une voie de passage.

    Per ciò chì tocca à una reedizione di u libru “Nomi di I lochi di Rutali”, ci serianu troppu cose à cambià per via chì quandu hè esciutu u libru in 1981, era giovanu è dapoi aghju fattu ricerche è scuperte. A scrittura di certi nomi hè da caccià : per esempiu scrive E Varghete o Galghete à locu di E Valle Chete, Petrallarata è micca Petra à l’Aratu, Penta Bughja à locu di Ponte à a Bughja, Ma per u più, hè in tupunimia chì ci vole à mette un antru significatu, esempiu in Erbaghjolu hè u sensu di erpa è micca di erba, Favale, vede l’acqua di i vadi è micca e fave, U Ciciulascu, micca ceci (pois chiches) ma forse cicciulascu, locu assai crosciu cù u suffissu ascu chì indicheghja una appiccu, Acqua di Canne micca « l’eau des roseaux » ma « l’eau des rochers », A Vagliana (o Guagliana) di i Mori le ravin des Maures ? Mori puderebbe designà infatti i muri, arpali, locu in precipiziu, incasciatu. In tupunimia, spessu ci hè un nome vechju chì si piatta è ci vole à travaglià nant’à l’alterazione.

    Louis Giacomoni

    RépondreSupprimer
  2. C'est très bien de reconnaître que son propre travail n'était pas assez fouillé.
    Bravu

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Le travail était fouillé mais depuis j'ai eu accès à d'autres connaissances, surtout¨grâce à mes études universitaires.

      Louis

      Supprimer