mercredi 21 mai 2014

PASSENDU...


Ùn si ne dice mai abbastanza parolle d’amore à i soi. Ci hè sempre issu ritegnu chì ci dispiace tantu quandu u troppu tardi impone u silenziu. Allora, lasciatele vene isse parolle chì facenu tantu prò. Cappiatele pè a festa di e mamme è viderete cum’elle sò belle e strade ch’elle sanu fà. U mazzulettu sottu quì, scrittu parechj’anni fà, mi vene sempre in core quandu pensu à a mo cara mamma…

"Festa" 

Veranu in l’ortu s’hè spugliatu,
fiori è canti
quant’ellu ci n’hè !
Prufumi in lu ventu culatu
è basgi tanti
à fior di sè.

Andemu à coglie sti tesori
chì sò l’amanti di u piacè
è spalanchemu
i nostri cori
è po l’incanti
dalli à tè,

Per ch’ella canti a to festa,
ch’u mondu bellu
sia in tè

(Fringhellu)

5 commentaires:

  1. Heureux de retrouver Fringhjellu et ses beaux textes, notamment à l'occasion de la fête des mères. Mais où sont les éléments de vocabulaires qui étaient tellement utiles aux non-corsophones de bonne volonté.

    RépondreSupprimer
  2. So cuntentà!! Très heureuse que tu as pu reprendre la rubrique; cette belle poésie pour la fête des mères est magnifique,ainsi que le texte, on oubliera jamais cette douce maman qui a su si bien nous apprendre a aimer.

    RépondreSupprimer
  3. Merci à Fringhellu pour ce beau poème , c'est super de reprendre la rubrique,encore merci au poète.

    RépondreSupprimer
  4. Al di là di ‘ssa bella puesia per mamma, ne ammiru a presentazione in un vasu di fiori.

    Louis

    RépondreSupprimer
  5. Fringhellu, " spalanshemu i nostri cori " que c 'est beau !!!

    RépondreSupprimer