U
5 di maghju 1995 hè statu un veru scumpientu pè a Corsica sana
purtenduli doli amari è ferite di quelle chì anu toccu a so ghjente
à u prufondu. A memoria hè sempre viva è si pone sempre oghje a
dumanda di sicurezza in tutte e manifestazione induve si ficca
l’ingurdizia di u sollu…
Malasorte
Veranu
tramulava cusì belle prumesse,
In
fiòrisi i cori l’eranu tutti anch’elli,
À
buleghju, i canti, à risate è scumesse
Chjappavanu
à l’insù cum’è voli d’acelli.
Infrisgittata
a notte, passu passu venia,
Da
fulmini scurtata cum’è toru di focu ;
U
moru imbanderatu guasi ch’ellu ridia,
Incarcati
i ferri, nunda trimava più indocu.
Ma
la sorte ch’in lu mentre à l’insottu curria
Tra
i lesini pedi di u palcu scuscesu,
Di
lampà in un bottu cusì bella alegria
Cum’è
granu maturu d’una falge surpresu…
O
mani fatate di a santa voglia
Francateci
da a manu chì santavuglia !
(Fringhellu)
(Fringhellu)
Mauvais
sort
Le
printemps annonçait de si belles promesses
Épanouis
les cœurs l’étaient tout aussi
Les
chants au milieu de paris et de rires
S’élevaient
comme des envols d’oiseaux
Enrubannée
la nuit tout doucement venait
Escortée
de pétards comme un taureau de feu
Le maure
dans sa bannière en souriait un peu
Assuré
qu’il était que rien ne pouvait trembler
Mais le
sort qui furtivement courait en-dessous
Entre
les pieds fragiles de l’abrupte tribune
De jeter
soudain à terre cette belle allégresse
Comme un
épi de blé mûr surpris par la faux
Ô mains
magiques de la sainte volonté
Épargnez-nous
la main qui épouvante !
ne changez rien.wb
RépondreSupprimerFringhellu mi face piènghje, magnificu So sti versi !!!!!! Louisa
RépondreSupprimerSempre cusi amigacciu simu cun te !
RépondreSupprimerTrès beau poème, traduction tout aussi poétique, ce qui en soi est une gageure. Cumplimenti.
RépondreSupprimerc'etait en 1992
RépondreSupprimerRien à changer au poème en tant que tel, mais sur le fond le "Sort" a bon dos.
RépondreSupprimerCe n'est pas le sort ou la "malasorte" qui est responsable de l'effondrement de la tribune. Ce sont des causes bien plus prosaïques.
Tout à fait juste ! C'est uniquement l'appât du gain .la poésie est belle mais assez décalée
SupprimerQuante parole induve ci entre u male !
RépondreSupprimerMalasorte, malamorte, malafede, maldestinu, malcadutu, malcunsigliu, maladì, malfidassi, malacella, malafama, malallevatu, malannu, malaria, malasciu, malastima, malavia, malinconia, malavita, malavoglia, maldicenza, malduvinu, maleficiu, malessere, malfattore, malignu, malincore, malizia, malora o maloriu, malunestu, maltrattatu ecc…
Mi sò scurdatu di signà.
SupprimerAltre parolle : malochju, malintesu, malpensu, malsanu, malandatu …..
Malanotte chì hà datu u nome di locu : U Boscu di Malanotte, da a Bocca à a Fuata à falà versu A Scolca. Scuru scuru, quellu chì si perde deve passà una gattiva notte !
Louis
Perche a signatura e scritta in lingua francese ?
SupprimerSegnu Louis in francese per i mo cumpaisani chì mi chjamanu cusì. Avà mi piace u nome Luigi quandu m’indirizzu à fresteri, tuttu in corsu.
SupprimerLouis/Louis Pasteur/Luigi
luigi pastore ça sonne pas mal
RépondreSupprimer