"E cinderelle" étaient un jeu, un passe-temps qui consistait à
faire deviner un dessin fait avec la pointe du « spetu »
dans les cendres du fucone. Ce dessin qui pouvait représenter un
personnage, un objet, un animal…donnait lieu souvent à de franches
rigolades. Mais évidemment, c’étaient des dessins vite effacés
qui s’en allaient avec les éclats de rire.
Je
me suis abstenu de traduire car il m’a semblé difficile de
restituer à la version son sel d’origine. (JBG)
Cinderelle
Si
ne stà à l’adore di u focu
ghjuchendu
à e cinderelle
ma
ùn lu volenu e zitelle
dicenu
ch’ellu ùn sente indocu !
Sò
e nostre parolle…
A
si vole à tocca tocca
quand’ella
vene à veghja
ch’hè
mansa cum’è una sciocca
ma
ella à Petru solu feghja
Sò
i nostri detti …
Parla
cum’è un libru stracciatu
di
li so ochji
dice
ancu d’essecisi annigatu
i
so pidochji !
Nantu
a tela molle…
Hè
cusì ch’hè statu rottu
quell’amore
mancu natu
u
fume si l’hà purtatu
senza
tottu nè mottu !
Sò
e nostre parolle
sò
i nostri detti
nantu
a tela molle
di
i cataletti*…
(di i
cataletti : des brancards)
JBG tu nous a manqué.ad.
RépondreSupprimerU mondu hà funziunatu cù u fucone fin’à 1960 à pocu pressu. Avà femu u manghjà è ci scallemu cù arnesi muderni. Ma u ricordu di a zitellina ferma sempre impressu è rendimu onore, memoria è affettu à i nostri genitori, caccari è antenati chì per elli u fucone era l’istessu affare chè u focu, a famiglia. E cindarelle, e bruste sò sempre accese in u nostru core, mente è intondu à u fucone femu cherchju cù a famiglia o l’amichi.
RépondreSupprimerLouis