Petit journal inter-actif à l'attention des Rutalais et des Rutalaises, d'ici et d'ailleurs, et de tous ceux qui aiment le beau village de Rutali.
Adresse mail : blogvocedirutali@orange.fr
mardi 24 janvier 2017
I VENTI... (envoi de pasqualandria)
Eccu un rusulone di i venti in Corsica (è ne manca assai)
Sciloccu ou Sciroccu dans les dictionnaires. Il y a une tendance en Corse à passer souvent du L au R comme par exemple Albitru et Arbitru. Ainsi de l'Alzetu souvent prononcé Arzetu.
Il y a effectivement une petite erreur d'écriture, il s'agit bien d'acquifraghju ou acquifragnu signifiant : ouragan mêlant le vent, la pluie et la neige. (syn. acqu'è ventu)
Qualchì riflessione nant’à u bon travagliu di Pasqualandria:
Ci vuleria à scrive grecale, maistrale, scornaboie, marinu, acquifraghju, meziornu. Meziornu hè una direzzione, indica u sud. Tramuntana indicheghja u nordu è ghjè un ventu dinù.
César ne peut plus les loger!!!!!
RépondreSupprimerSciloccu ou sciroccu...?..un linguiste merci ..moi je dis sciroccu je me trompe ?
RépondreSupprimerSciloccu ou Sciroccu dans les dictionnaires. Il y a une tendance en Corse à passer souvent du L au R comme par exemple Albitru et Arbitru.
SupprimerAinsi de l'Alzetu souvent prononcé Arzetu.
L'aquafraghju n'est pas un vent, mais de la pluie qui tombe mélangée avec de la neige.
RépondreSupprimerIl y a effectivement une petite erreur d'écriture, il s'agit bien d'acquifraghju ou acquifragnu signifiant : ouragan mêlant le vent, la pluie et la neige. (syn. acqu'è ventu)
SupprimerQualchì riflessione nant’à u bon travagliu di Pasqualandria:
RépondreSupprimerCi vuleria à scrive grecale, maistrale, scornaboie, marinu, acquifraghju, meziornu.
Meziornu hè una direzzione, indica u sud. Tramuntana indicheghja u nordu è ghjè un ventu dinù.
Louis