U stampu di i mo passi L’empreinte de mes pas
U mare azzeca l’ore La mer berce les heures
eternu muvimentu di u tempu chì và éternel mouvement du temps qui va
u sole accarezza u core le soleil caresse le cœur
eternu accunsentu di u tempu chì và éternel consentement du temps qui va
Un marosulu d’argentu chì more Une vague d’argent qui meurt
lecca u stampu di i mo passi lèche l’empreinte de mes pas
Hè cusì chì a vita corre C’est ainsi que la vie court
senza mai vultassi sans jamais se retourner
Vò Je vais
Sò Je suis
l’impronta di u sempiternu fassi la promesse du sempiternel faire
è po disfassi qui se défait
(Fringhellu)
Je présente mes excuses à Fringhellu pour ne pas vous transférer SA très belle présentation de ce beau poème sur fond de plage... Après deux heures de vaines tentatives, je n'arrive pas à faire mieux !! Transcrire, c'est parfois trahir !!_D.D.
Le temps fait et défait et Fringhellu nous plaît. Merci.
RépondreSupprimerde mieux en mieux.wb
RépondreSupprimerU te pu si face è si sface Fringhellu , a puésia sta.ad.
RépondreSupprimerScusa Fringhellu , vulia di " U tempu si......"ad.
RépondreSupprimerUne belle vague du bonheur, celui d'être
RépondreSupprimer